Sesiones interactivas en vivo

Organiza un evento multilingüe con traducción en vivo

Asigna los roles de orador, traductor, espectador y pantalla para que los participantes escuchen la sesión en su propio idioma.

Before you start

  • Ya confirmaste quién hablará y quién interpretará.
  • Cada participante tiene una conexión a internet estable y unos auriculares.
  • El evento de traducción está planificado con anticipación: haz un ensayo si es posible.

Steps

  1. 1Abre la sala y busca la opción Evento de traducción en los ajustes de la sala.
  2. 2Crea o abre el evento de traducción.
  3. 3Asigna el enlace de Orador a la persona que presenta: envía el audio original.
  4. 4Asigna un enlace de Traductor a cada intérprete: escuchan al orador y traducen en vivo.
  5. 5Comparte el enlace de Espectador con la audiencia: los espectadores pueden elegir en qué idioma escuchar.
  6. 6Si hay una pantalla en el lugar, usa el enlace de Pantalla: muestra una experiencia limpia para el espectador.
  7. 7Antes del evento, prueba el enrutamiento de audio: el traductor debe confirmar que solo escucha al orador.
  8. 8Durante el evento, los espectadores seleccionan su idioma en el menú de audio.

Expected result

Cada rol escucha y ve la experiencia correcta. Los espectadores pueden elegir su idioma preferido en tiempo real.

Common problems

El traductor se escucha a sí mismo además de al orador.

Usa auriculares: el sonido que sale de las bocinas de la computadora crea un bucle de audio.

Los espectadores no escuchan ninguna traducción.

Confirma que el traductor esté conectado y que su audio no esté silenciado.

La pantalla del lugar muestra la vista equivocada.

Abre el enlace del rol de Pantalla (no el de Espectador ni el de Orador) en el dispositivo conectado a la pantalla.

Organiza un evento multilingüe con traducción en vivo | DCAST Docs